首页 > 竹窗二笔 > 章节目录

太牢祀孔子

  汉高帝过鲁,以太牢①祀孔子,史官书而美之。此有二意:一则暴秦焚书坑儒之后,而有此举;二则帝固安事诗书②毁冠辱儒之主也,而有此举,故特美其事耳。据孔子之道德,则贤尧舜、配天地、逾父母,虽烹龙炮凤、煮象炙鲸,亦何足酬恩于万一,而况“骍且角③”之一物乎!“东邻杀牛,不如西邻之禴祭④”,易之明训也。仪不及物,神将吐之,况于圣人乎!用是例之,其余可知矣。惜乎自古及今,相沿已久,而莫可挽也。
  【注释】
  ①太牢:古代帝王、诸侯举行祭祀社稷时,牛、羊、豕三牲全备称为“太牢”。
  ②安事诗书:西汉太中大夫陆贾,于汉高祖刘邦前称说《诗》、《书》,高祖以为天下是靠骑在马上南征北战得来的,哪里用得着《诗》、《书》。陆贾谏说:您在马上可以取得天下,难道您也可以在马上治理天下吗?高祖乃令陆贾述国家兴衰存亡之故,而著《新语》。
  ③骍且角:指毛色正、头角好的牛。语出《论语》:子谓仲弓曰:“犁牛之子骍且角,虽欲勿用,山川其舍诸。”
  ④禴祭:《礼·王制》:“天子四时之祭,春曰禴,夏曰禘,秋曰尝,冬曰烝。”
  禴,薄也。春物未成,祭品鲜薄。
  【译文】
  汉高祖刘邦路过鲁(今山东省)时,用太牢祭祀孔子,史官记载此事并加以称颂。这其中有二层深意:一是在暴虐无道的秦王焚书坑儒之后,而有此崇奉圣人的举动;二是汉高祖本来也是一位轻视诗书、毁冠辱儒的君主,而能有此举动,殊为难得,故而特别赞美其事。据孔子的道德,可以与尧舜并列,与天地相匹配,恩德胜过父母,即使烹龙炮凤、煮象炙鲸,也不足酬恩于万一,何况只用“骍且角”的一头牛呢!“东邻杀牛举行盛大的祭祀,不如西邻虔诚地举行简单的祭祀。”
  这是《易经》中的明训呀。如果祭祀的人表现的仪容气度不及祭物,神灵必将唾弃之,何况是圣人呢!以此为例,其余也就可想而知了。可惜自古及今,陋习相沿已久,恐怕难于挽回了。
上一章下一章