首页 > 竹窗二笔 > 章节目录

法华要解(一)

  法华一经,天台之为玄义、文句也,大而详;温陵①之为要解也,精而约。天台尚矣,温陵亦不可轻也。或曰:“先阅要解,后参之玄义文句,其胜劣相去远甚。而云‘温陵不可轻’者,何谓也?”
  夫温陵生天台后,玄义文句等书皆所历览,其铢铢而分,缕缕而辩,非不知之。第其解以要名,正取直捷简径。而复繁诠曲释,穷远极深,则博而非要矣。况列科多用天台旧文,其不用者亦自有意。中间解文竖义,或得或失,学者宜虚心平气而玩之可也。
  【注释】
  ①温陵:原为福建泉州的别称。此指北宋戒环法师。福建晋江人。徽宗宣和中,居温陵开元寺,世称“温陵大师”。著《妙法莲华经要解》二十卷。
  【译文】
  一部《法华经》,先有隋朝天台智者大师作《法华玄义》、《法华文句》,为该经加于注释,内容博大丰富而详细。又有北宋温陵戒环大师作《法华要解》,内容精辟扼要而简明。天台大师所作的《法华玄义》、《法华文句》固然值得崇尚,而温陵大师所作的《法华要解》也不可轻视。有人问:“如果先阅读温陵大师的《法华要解》,继而再去参究天台大师的《法华玄义》、《法华文句》,便会发现其间的胜劣差别悬殊。然而你却判定‘温陵不可轻’,这是什么意思?”
  我说:温陵大师出生的年代在天台大师之后,《法华玄义》、《法华文句》等书他当然都已看过。天台大师对《法华经》逐句进行细微的分析,详尽地辩明,温陵大师并不是不知道。他所作的注解既以“要解”为名,用意在于简洁明白,直捷了当。如果仍然加于繁诠曲释,穷远极深,则是博论而非精要了。况且要解中列科多采用天台旧文,其有不引用之处,也自有他的用意在。至于中间解文立义或得或失,学者应该虚心平气地去体味才行啊。
上一章下一章