首页 > 竹窗三笔 > 章节目录

评议先贤

  予既叙肇论、杂华①二事,或曰:“先贤不可评议乎?”
  予曰:非然也。今人未必不如古人,昔有是言矣。然吾尝思之,三百篇多出于郊野闾阎之歌咏,而后人以才华鸣世者不能及。六群比丘②,圣众所不齿,而贤于佛灭度后马鸣、龙树。则古人何可轻也?空印之评,其太过者,止在物不迁及圭峰论达摩两处耳,非讥贬清凉者比也。吾见有叱辱温陵者。骂詈长水③者。崇尚天台,则尽毁诸家,无一可其意者。勘妙喜为未悟者。藐中峰为文字知识者。又其甚有谓六祖不及永嘉。而遭其挫折一上者,是安可以不辨也?
  嗟乎!古人往矣,今人犹存,吾何苦为过去者争闲气,而取见存者之不悦乎?顾理有当言,不容终嘿者,余非所恤也。
  【注释】
  ①杂华:《华严经》之异名。《华严经疏》云:“名此经为《杂华经》,以万行交杂缘起集成故。”
  ②六群比丘:佛在世时的六名恶行比丘。此六人常勾结朋党,不守律仪,佛制戒多缘此六人而制。
  ③长水:北宋华严宗子璇法师。住长水寺,中兴华严宗。敕赐紫衣及“长水疏主楞严大师”之号。
  【译文】
  我已叙述《肇论》以及《华严》二事,有人问:“先贤都不能评议吗?”
  我答道:并非这样。“今人未必不如古人”这句话早就有人说过。可是我曾想,《诗经》三百篇大部分是出于郊野里巷的歌咏,然而后人尽管有惊世的才华却创作不出比《诗经》更好的作品。六群比丘为当时圣众所不齿,仍贤于佛灭度后的马鸣、龙树菩萨。怎么能轻视古人呢?空印法师的评议虽有不是之处,只在于“物不迁”以及“圭峰论达摩”这两点,不能与讥贬清凉大师的人相比。我曾见过有叱辱宋朝温陵戒环法师的,有骂詈长水子璇大师的。有人崇尚天台便尽毁诸家,似乎诸家没有一人能让他佩服;有人勘定妙喜禅师没有开悟;有人认为中峰禅师只是文字知识;甚至有人说六祖惠能大师不如永嘉玄觉禅师。如此没来由地诋毁往圣前贤而又事关严重,怎可以不加于辨明呢?
  唉!古人已经逝去了,而评议先贤的人都还活着,我何苦为过去的人争闲气,而令现在的人不高兴呢?不过,若是实在有必要辨明的道理,不容许保持沉默的,这我就顾不了许多了。
上一章下一章