世人以不识字、不解事为愚,此诚愚也,非愚之愚也。读尽五车书①,无字不晓;收尽万般巧,无事不能;乃至谈玄说禅,靡不通贯。而究其真实处,颠倒迷惑,反见笑于向之所谓愚者,非愚中之愚而何?
【注释】
①五车书:形容读书、著述之多。《庄子·天下》:“惠施多方,其书五车。”
旧时因称读书多为“学富五车”。
【译文】
世人认为既不识字又不懂事是愚。这诚然是愚,但不是愚中之愚。有人读尽五车书,没有一个字是他不认识的;收尽万般巧,没有一件事是他所不能的,乃至于谈玄说禅也是头头是道,无不融会贯通。然而究其真实之处,却依然颠倒迷惑,反而被先前所认定的愚人取笑。这不是愚中之愚是什么?