禅师从小就厌倦世俗生活,崇尚佛教道义,喜欢研究诵读各种佛教经典,以后就追随沩山宗门下。灵祐大师知道他是个可传继佛家经说的弟子,便故意用话激他说:“我也不问你平生各种典籍上记得的学问,我只让你把你未出生时的本分事说一句出来。”
禅师当然答不出来,无话可说,想了半天,答出几句,灵祐大师都说不行。禅师说:“那么请大师为我解释吧。”
灵祐大师说:“我当然能说,可那是我的见解,对你有什么教益?”
禅师回去把自己所收藏阅读的各种经典翻检了半天,也找不出一句可以回答的话来。于是自己叹息道:“画饼不可充饥。”
随后就把所有的典籍都烧掉了,他对自己说:“且做个长行粥饭僧,免得劳心费神。”
于是他辞别灵祐大师走了。
到了南阳,他看见忠国禅师遗迹,便暂时居住在那里。有一天他在山中拔除草木,用瓦砾敲击竹竿发出声音,过了一会儿自己笑了起来,突然有所省悟,回到住处,他沐浴焚香,对着沩山方向遥拜灵祐大师,赞叹道:“和尚广大慈悲胜过了我的父母。当时如果替我作了解释,哪里还会有今天的觉悟呢?”
于是他念出一首偈语道:“一击忘所知,更不假修持。处处无踪迹,声色外威仪。”
其他地方修习佛教有所觉悟的人,都认为禅师所说的是非常智慧的道理。有一天禅师对众人说:“如人在千尺悬崖,口衔树枝,脚下没有蹬踏依靠之处,手无可攀扶之处。”
他凡是对弟子讲道理,语言都十分简单直接。
他留下颂词二百余篇,这些颂词随缘对机,不拘声律,在各地广泛流行。
「原文」
师自幼厌俗慕道,喜诵诸经。依沩山禅会,祐和尚知是法器,乃激之曰:“吾不问汝平生卷册上记得者,汝未出胞胎,未辨东西时,本分事试道一句来:”师懵然无对,沉吟久之,进数语,祐皆不许。师曰:“请和尚为说。”
祐曰:“吾说得,是吾之见解,于汝何益?”
师归堂遍检所集诸经,无一语可将酬对。乃自叹曰:“画饼不可充饥。”
于是尽焚之。曰:“且做个长行粥饭僧,免役心神。”
遂辞沩山而去。抵南阳,见忠国师遗迹,遂憩止焉。
一日因山中芟除草木,以瓦砾击竹作声,俄然失笑,忽尔省悟,遂归。沐浴焚香,遥礼沩山,赞云:“和尚大悲,恩逾父母。当时若为我说,却安有今日?”
乃述一偈云:“一击忘所知,更不假修持,处处无踪迹,声色外威仪。”
诸方达道者,咸言上上机。一日谓众曰:“如人在千尺悬崖,口衔树枝,脚无所蹈,手无所攀。”
凡示学德,语多简直。有颂二百余篇。随缘对机,不拘声律,诸方盛行。