般若多罗尊者是东印度人。他修成佛法以后,推行教化到了南印度。那里的国王崇奉佛教,向佛门布施非常珍贵的珠宝。当时国王有三个儿子,尊者想了解他们修习的水平,便以布施珠宝这件事问他们:“这珍珠浑圆光亮,还有什么东西能比得上它吗?”
国王的长子和次子都说:“这珍珠是各种宝物中最珍贵的,因此没有什么东西能比得上它。”
唯独第三个儿子菩提多罗说:“这珍珠只是世间的宝物,不能算至高无上。在各种宝物中,只有佛家妙法是最珍贵的。这珍珠放射出的光亮,只是世间的光亮,不能算至高无上。
在各种光亮中,只有智慧的佛光是最崇高的。如果了解了佛家妙法之宝,其他一切宝物都不算宝。如果看清智慧佛光这样的珍珠,其他一切珍珠都不成珍珠了。“尊者感叹菩提多罗辩析的智慧,便接着问道:”在各种事物中,什么事物无相?“菩提多罗回答说:”在各种事物中,不起无相。“尊者明白菩提多罗是可以继续佛法的传人,于是将如来佛祖的佛法教义传授给他,并且送他一道偈语:”心地生诸种,因事复生理。果满菩提圆,华开世界起。“
传授已毕,尊者在座位上舒展左右双手,各放出二十七道光明,化成火焰自焚而逝,当时空中舍利子就象下雨一样。这时是宋孝武帝大明元年。
「原文」
尊者东印度人。既得法,行化至南印度。彼国王崇奉佛乘,施以无价宝珠。时王有三子,尊者欲试其所得,乃以施珠问曰:“此珠圆明,有能及否?”
其长子、二子皆曰:“此珠七宝①中尊,固无逾也。”
独第三子菩提多罗曰:“此是世宝,未足为上。于诸宝中,法宝为上。此是世光,未足为上。于诸光中,智光为上。若明是宝,宝不自宝。若辨是珠,珠不自珠。”
尊者叹其辨慧,乃复问曰:“于诸物中,何物无相②?”
曰:“于诸物中,不起无相。”
尊者知是法嗣,乃以如来正法眼嘱付,且示一偈云:“心地生诸种,因事复生理。果满菩提圆,花开世界起。”
付法已,即于座上舒左右手,各放光明二十七道,化火自焚,空中舍利如雨。时宋孝武帝大明元年也。
「注释」
①七宝:佛家崇尚的七种宝物,但诸佛典说法不同,一般指金、银、琉璃、玻璃、砗磲、码瑙、珊瑚、琥珀、玫瑰、珍珠等之中的七种宝物。
②无相:佛教术语。指远离色、声、香、味、触、生、住、坏、男、女等十相。