首页 > 辰子说林 > 章节目录

《翻译世界》

  提倡翻译之风气,四十年前已然矣。梁任公尝喻之为吞食生果,又尝述一事:
  时在民国纪元前七八年间,上海有刊物名《翻译世界》者出版,于申新各报遍刊广告,充塞若干日本名词,大抵用之不甚惬当,最怪谬者,则告白之首大书曰:“二十世纪之支那,一翻译之时代也!”
  任公述此事已,斥之曰:“时为一九○二年,去二十世纪之全期尚有九十二年,使此九十二年间,中国仅得为翻译之时代,中国之学术前途尚可问耶?”
  任公死已十年矣,今为一九四一年,去任公发牢骚之日(一九○二年)又三十九年矣,中国之翻译事业虽有进步,而中国至今不能脱出翻译之时代,此《翻译世界》之谈言微中,而任公之所悲也,将何以慰此一代学人于地下耶?
上一章下一章