弘文苑

天马二首·其一

汉朝·刘彻

  太一况,天马下,沾赤汗,沫流赭。
  志俶傥,精权奇,籋浮云,晻上驰。
  体容与,迣万里,今安匹,龙为友。
  • 上一篇:驷驖
  • 参考翻译

    译文及注释

    译文

    天神太一赐福,使天马飘然下凡。这天马真是与众不同,它奔驰时流出的汗是红色的,好像满脸红血,此马因而被人们称为汗血宝马。这天马的状态不同凡响,情志洒脱不受拘束,它步伐轻盈,踏着浮云,一晃就飞上了天。它放任无忌,超越万里,凡间没有什么马可以与它匹敌,它志节不凡,唯有神龙才配做它的朋友。
    注释
    ①太一:天神中的至尊者。
    ②况:赏赐。
    ③沫:洗脸。
    ④赭(zhě):红褐色。
    ⑤俶傥(tì tǎnɡ):与“倜傥”相通,洒脱不受拘束的意思。
    ⑥精:又作“情”。
    ⑦权奇:奇特不凡。
    ⑧籋:同“蹑”,踏着。
    ⑨晻:朦胧不清的样子。
    ⑩容与:放任无诞。迣(lì):超越。
    雅俗共赏
    作者介绍
    相关诗文阅读更多
    诗文专题推荐更多
    相关人物更多

    分享

    ×
    • QQ空间
    • 朋友网
    • 腾讯微博
    • 微信
    • QQ好友
    取消