[《剑侠传》原文]
淄川姜廉夫祖寺丞,未第时,肄业乡校。尝与同舍生出游,入神祠,睹棒印女子塑容端丽,有惑志焉。戏解手帕,系其臂为定。方归,即被疾。
同舍谓其获罪于神,使备牲酒往谢。于是力疾以行。奠享礼毕,诸生先还。姜在后,失道,恍惚见白气亘空,正当马首。天将晓,始抵家。妻率相视,问讯劳苦。方就枕,忽闻外闪闪殿声,一女子绝色,自舆出,上堂拜姜母启焉:“妾与郎君有嘉约,愿得一见。”
姜闻,欣然而起。姜妻引进。女清曰:“吾久弃人间事,不可以我故,间汝夫妇之情。”
妻亦相抚接,讙如姊妹。女事姑甚谨。值端午节,一夕制彩丝百副,尽飨族党,其人物花草、字画点缀,历历可数。自是皆以仙姑称之。
居无何,与姑言:“新妇有大厄,乞暂适他所避之。”
再拜而出门,遂不见。姜尽室惊忧。顷之,一道士来,问姜曰:“君面不祥,奇祸将至,何为而然?”
姜具以曲折告之。道士令干净室设榻。明日复来,使姜径就榻坚卧,戒家人须正午乃启门。久之,寒气逼人,刀剑击戛之声不绝,忽若一物坠榻下。日午启门,道士已至,姜出迎。笑曰:“亡虑矣!”
令观坠物,乃一髑髅,如五斗大。出箧中刀圭药渗之,悉化为水。姜问其怪。道士曰:“吾与此女皆剑仙,先与一人绸缪,遽舍而从汝,以故怀忿,欲杀汝二人。吾亦相与有宿契,特出力救汝。今事幸获济,吾去矣!”
才去,女即来,同室如初。罹姜母之丧,哀哭呕血。姜妻继亡,抚育其子如己出、靖康之变后,不知所终。
[译文]
淄川人姜廉夫未考中科举时,在乡校学习。一次,姜廉夫与朋友一同出去游玩,进了一座神祠。见祠中所塑捧印女子容貌端丽,神魂颠倒,解下自己的手帕系在塑象的手臂上作为聘礼定情之物。回来后,姜氏便生病了。
朋友说他得罪了神灵,让他备办供礼前往谢罪,姜氏带病而往,供奠仪式完毕,大家先回去了。姜氏走在后面,迷了路,恍惚之中见白气横贯天空,正挡在面前。走了一夜天快亮时,姜氏才回到家中。正要上床休息一会,忽听到外屋有声音,一位绝色女子从轿中走出,上堂拜见姜氏母亲,自称与姜氏有约会,希望见姜一面。姜廉夫听到后,欣然起床相见。女子称自己与姜氏有缘,愿与姜妻作妹妹,共同侍奉郎君和公婆。正值端午节,女子一夜制成百幅彩丝,送给同族亲友,彩丝上人物、花草、字画,清晰可见,一族人皆称其为仙姑。不久,女子对姜氏家人说,我有大难,须暂避一时,言罢遂无踪影,一家人都十分惊奇。
一会儿来了—个道士,对姜廉夫说:“你脸色不祥,大祸将至,快到床上躺下别起来,一定要到正午时分才能开门。”
姜氏躺下后,不久,寒气逼人,刀剑相击之声不绝于耳,忽然有一物坠落床下。正午时分开门,道士已来了,告诉姜廉夫没有事了。拿起坠落之物,细看是一个髑髅,道士用药将髑髅化成水。姜氏问事情经过,道士说:“我和那女子都是剑仙,女子先与一剑仙相好,今舍他从你,那剑仙怀忿,要杀你二人。我与那女子也有情义,所以出力相救。如今事情办完了,我该走了。”
道士走后,女子来了,像没有发生过这回事一样。姜母死,女子痛哭不已,姜妻死,女子抚育其子女如同亲生一般。靖康之变后,女子不知所终。