弘文苑

陈谏议教子

宋朝·朱熹、李幼武撰

  宋陈谏议家有劣马,性暴,不可驭,蹄啮伤人多矣。一日,谏议入厩,不见是马,因诘仆:“彼马何以不见?”仆言为陈尧咨售之贾人矣。尧咨者,陈谏议之子也。谏议遽召子,曰:“汝为贵臣,家中左右尚不能制,贾人安能蓄之?是移祸于人也!”急命人追贾人取马,而偿其直。戒仆养之终老。时人称陈谏议有古仁之风。
  • 上一篇:泷冈阡表
  • 参考翻译

    译文及注释

    译文

    宋人陈谏议家里有一匹劣马,性情暴躁,不能驾驭,踢伤咬伤了很多人。一天,他走进马棚,没看到这匹马,于是责问仆人:“那匹马怎么不见了?”仆人说是陈尧咨把马卖给商人了。陈尧咨是陈谏议的儿子。陈谏议马上召来儿子,说:“你是朝中重臣,家里周围的人都不能制服这匹马,商人又怎么能养它呢?你这是把祸害转嫁给别人啊!”(陈谏议)赶紧命人去追商人牵回马,并把卖马的钱退给商人。他告诫仆人把那匹马养到老死。(因此)当时的人们称赞陈谏议有一种古代贤仁之风。
    注释
    1.陈谏(jiàn)议:北宋陈省华(939年—1006年),字善则,北宋阆州阆中人,官至谏议大夫,故称之。
    2.驭:驾驭,控制。
    3.蹄:名词作动词用,踢。
    4.啮:咬。
    5.仆:仆人,指养马的仆人。
    6.因:于是。
    7.遽:急忙,马上。
    8.安:怎么,哪里。
    9.贾(gǔ)人:商人。
    10.直:通“值”,价值,这里指钱。
    11.诘:责问。
    12.贵臣:朝廷中的重臣。
    13.制:控制,制服。
    14.彼:那。
    15.厩:马厩。
    16.曰:说,回答。
    17.汝:你。
    18.售:出售。
    19.戒:通“诫”,告诫。
    20.劣:顽劣的马。
    21.是:这匹。
    22.可:能够。
    23.何以:以何,凭什么,怎么。
    24.为:把。
    25.畜:养
    雅俗共赏
    作者介绍
    诗文专题推荐更多
    相关人物更多

    分享

    ×
    • QQ空间
    • 朋友网
    • 腾讯微博
    • 微信
    • QQ好友
    取消