弘文苑

一丛花·咏并蒂莲

清朝·纳兰性德

阑珊玉佩罢霓裳,相对绾红妆。藕丝风送凌波去,又低头、软语商量。一种情深,十分心苦,脉脉背斜阳。
色香空尽转生香,明月小银塘。桃根桃叶终相守,伴殷勤、双宿鸳鸯。菰米漂残,沈云乍黑,同梦寄潇湘。
  • 上一篇:太平洋遇雨
  • 参考翻译

    注释

    ①阑珊:零乱、歪斜之意。李贺《李夫人歌》:“红璧阑珊悬佩挡,歌台小妓遥相望。”
    ②绾红妆:谓两朵莲花盘绕连结在一起。
    ③凌波:本指女子步履轻盈,若行水面,后代指美女,这里借指并蒂莲。。
    ④软语:柔和而委婉的话语。宋史达祖《双双燕》:“还相雕梁藻井,又软语商量不定。”
    ⑤菰米:一名“雕胡米”。李时珍《本草纲目·谷二·菰米》〔集解〕引苏烦曰:“菰生水中……至秋结实,乃雕胡米也,古人以为美馔。今饥岁,人犹采以当粮。”
    ⑥沈云:即“沉云”,浓云、阴云。
    ⑦潇湘:指湘江。相传舜之二妃娥皇、女英随之南巡不返,死于湘水。明徐祯卿《古意》:“帝子葬何处?潇湘云正深。”这里借二妃代指并蒂莲。
    雅俗共赏

    赏析

    借用神话故事、历史传说等,不唯勾画出并蒂莲之神韵,并使人之性情深蕴其中,意含要眇,耐人寻味。
    作者介绍
    相关诗文阅读更多
    诗文专题推荐更多
    相关人物更多

    分享

    ×
    • QQ空间
    • 朋友网
    • 腾讯微博
    • 微信
    • QQ好友
    取消