弘文苑

柳枝·解冻风来末上青

五代·牛峤

解冻风来末上青,解垂罗袖拜卿卿。无端袅娜临官路,舞送行人过一生。
  • 上一篇:酒泉子·雨渍花零
  • 参考翻译

    注释

    ⑴解冻风:春风。末上青:指柳枝梢头见嫩绿色。末:末梢,树杪。
    ⑵“解垂”句:写柳枝飘荡,如舞袖相拜。这是拟人化的写法。卿卿(qīngqīng青青):古代爱称。据《世说新语·惑溺》载:王安丰妇常卿安丰,安丰曰:“妇人卿婿,于礼不敬,后勿复尔。”妇曰:“亲卿爱卿,是以卿卿,我不卿卿,谁当卿卿?”这里“卿卿”叠用,前一字作动词用,是以“卿”相称之意,后一“卿”字是代词,指“你”,即王安丰。后人变其义,以“卿卿”为亲昵(nì匿)之称呼。如韩偓《偶见》:“小叠红笺书恨字,与奴方便寄卿卿。”此词中“卿卿”亦为亲呢之称。
    雅俗共赏

    评析

    这首词名为咏柳,实是写人。
    词的首二句写冬去春来,柳枝绽出鹅黄嫩芽,低垂着如拂袖拜人。后二句在前两句的基础上,为柳发出了深沉的感慨:为什么在人来人往的大道上,迎风飘荡,迎送行人度过自己的一生呢?词人把对风尘女子的同情寄寓在对杨柳的客观描绘之中,神情摇曳,余音不绝。汤显祖评:“《杨枝》、《柳枝》、《杨柳枝》,总以物托兴;前人无甚分析,但极咏物之致;而能抒作者怀,能下读者泪,斯其至矣。‘舞送行人’句,正是使人悲惋。”
    作者介绍
    相关诗文阅读更多
    诗文专题推荐更多
    相关人物更多

    分享

    ×
    • QQ空间
    • 朋友网
    • 腾讯微博
    • 微信
    • QQ好友
    取消