弘文苑

人有负盐负薪者

唐朝·李延寿

  人有负盐负薪者,同释重担息树阴。少时,且行,争一羊皮,各言藉背之物。久未果,遂讼于官。惠遣争者出,顾州纪纲曰:“以此羊皮可拷知主乎?”群下咸无答者。惠令人置羊皮席上,以杖击之,见少盐屑,曰:“得其实矣。”使争者视之,负薪者乃伏而就罪。

  • 上一篇:始得西山宴游记
  • 参考翻译

    译文及注释

    译文

    有背着盐的和背着柴的人,两个人同时放下重担在树阴下休息。一会儿,将要走了,争一张羊皮,都说是自己垫肩的东西。久久没得出结果,就去报了官。李惠让他们出去,回头看州府的主簿说:“凭借这张羊皮能够查出它的主人吗?”下属官吏都不能回答。李惠叫人把羊皮放在坐席上面,用棒子敲打,看见(发现)有少许盐末,就说:“得到实情了!”再让争吵的双方进来看,背柴的人于是伏在地上承认了罪过。
    注释
    1.负:背。
    2.薪:柴。
    3.同释重担:(两人)同时放下重担。同,同时一起;释,放下。
    4.且:将要。
    5.藉:垫、衬
    6.惠:李惠,中山(今河北定县满城一带)人,北魏太武帝时任雍州刺史。
    7.遣:使,令, 让 。
    8.州纪纲:州府的主簿。
    9.拷:拷打。
    10.群下:部下。
    11.咸:都。
    12.盐屑:盐末。屑,碎末
    13.实:事实。
    14.乃:才
    15.伏:通“服”,佩服。
    16.就罪:承认罪过。
    17.行:走。
    18.息:歇息。
    19.顾:回头,回头看。
    20、少时:一会儿。
    雅俗共赏

    道理

    1.对现实生活的细致观察和严谨的逻辑推理。 天下事都有一定的规律,只要多思考,多观察,就能透过现象看到本质。
    2.人与人交往之中一定要友善对待,不能贪图小利,让利益蒙蔽了双眼,做出不良的行为。
    3.处理问题要具备丰富的生活常识、经验,再加之细心观察,以及善于思考。
    4.做事要多观察,多思考,不能贪图小利。
    5.合理地推理,能得出正确的结论,不要盲目推理。
    作者介绍
    相关诗文阅读更多
    诗文专题推荐更多
    相关人物更多

    分享

    ×
    • QQ空间
    • 朋友网
    • 腾讯微博
    • 微信
    • QQ好友
    取消