弘文苑

长歌行

晋朝·陆机

逝矣经天日,悲哉带地川。
寸阴无停晷,尺波岂徒旋。
年往迅劲矢,时来亮急弦。
远期鲜克及,盈数固希全。
容华夙夜零,体泽坐自捐。
兹物苟难停,吾寿安得延。
俛仰逝将过,倏忽几何间。
慷慨亦焉诉,天道良自然。
但恨功名薄,竹帛无所宣。
迨及岁未暮,长歌乘我闲。
  • 上一篇:生年不满百
  • 参考翻译

    译文及注释

    译文

    太阳每天由东到西运行,时间日益流逝。河川日夜流逝,一去不返,真是可悲。短短的光阴从不停留,尺寸的波浪怎能够自动回流?岁月的逝去和到来犹如弓箭那样迅速。久远的生命很少人能够达到,能活到百岁的本来就很少。人的容颜每天都在凋谢,人的体力和精神也无缘无故地自动消耗着。生命本就难以停留,寿命本就难以延长,人活在人世间,不过是瞬间而逝的事情。即使对此怨愤不平也无济于事,因为这是自然的规律。只恨我还没有建立功名,不能留名史册。趁着年岁还没有到晚年的时候,唱一曲长歌来表达自己的情志。
    注释
    ①逝矣经天日:是说每天太阳由东到西运行,使时间日益流逝。
    ②悲哉带地川:是说河川日夜流逝,一去不返,所以可悲。
    ③晷(ɡuǐ):日影,此处指时间。
    ④矢:弓箭。
    ⑤远期:久远的生命。
    ⑥鲜克及:很少能够达到。
    ⑦盈数:这里指人生百岁。
    ⑧体泽:体力和精神。
    ⑨俛(miǎn)仰:同“俯仰”,比喻时间短暂。
    ⑩竹帛:均为书写所用,这里代指史册。宣:记载、流传。
    雅俗共赏

    简析

    《长歌行》属于相和歌辞。这首写的是人生短促,应当乘闲长歌,使人生过得逍遥、欢娱。
    作者介绍
    相关诗文阅读更多
    诗文专题推荐更多
    相关人物更多

    分享

    ×
    • QQ空间
    • 朋友网
    • 腾讯微博
    • 微信
    • QQ好友
    取消