弘文苑

之广陵宿常二南郭幽居

唐朝·李白

  绿水接柴门,有如桃花源。
  忘忧或假草,满院罗丛萱。
  暝色湖上来,微雨飞南轩。
  故人宿茅宇,夕鸟栖杨园。
  还惜诗酒别,深为江海言。
  明朝广陵道,独忆此倾樽。
  • 上一篇:武陵桃源送人
  • 参考翻译

    译文及注释

    译文
    茅屋的柴门外就是一片汪洋绿水,简直就是桃花源。
    从满院一丛丛的萱草可知,主人或许借种植花草以忘却世态纷纭。
    天色已晚,湖光返照,细细的雨丝飘进南窗。
    朋友啊,你就居住茅屋,那些鸟住在院落中茂密的杨树枝头。
    朋友,我会记住这一夜,会永远记得这酒与,会永远记住你情深如江海的嘱咐。
    明天一早,我就要踏上离开广陵的路途了,朋友,珍重,我就记住今天晚上一场款款情伤的别宴,喝!再干一杯!
    注释
    ①广陵,郡名,即扬州也,唐时隶淮南道。
    ②桃花源,东晋陶渊明《桃花源诗并记》中构想的理想世界。
    ③《述异记》:萱草,一名紫萱,又呼为忘忧草。吴中书生呼为疗愁草,嵇中散《养生论》云:萱草忘忧。
    ④《诗·小雅》:“杨园之道。”《毛传》曰:“杨园,园名。”
    雅俗共赏

    评析

    李白的交道是很广泛的,王公、官僚、隐士、平民,无所不有;李白的交际手段也是很高明的,往往短时间接触就可以深交,比如和汪伦等的交往。从此也可以感觉李白交际的技巧和深情。读者面对“还惜诗酒别,深为江海言。明朝广陵道,独忆此倾樽”这样的诗句,的确难以不感动。此诗对景物的描写可以用两字来形容:精准。
    作者介绍
    相关诗文阅读更多
    诗文专题推荐更多
    相关人物更多

    分享

    ×
    • QQ空间
    • 朋友网
    • 腾讯微博
    • 微信
    • QQ好友
    取消