弘文苑

遗爱寺

唐朝·白居易

弄石临溪坐,寻花绕寺行。
时时闻鸟语,处处是泉声。
  • 上一篇:西施滩
  • 参考翻译

    译文及注释

    译文
    手里玩赏着奇丽的彩石,面对着潺潺的溪水观赏。绕着寺旁那弯弯的小径,探寻着绚丽多姿的野山花。
    百灵声声脆,婉转歌唱。泉水咚咚响,脉脉流淌。
    注释
    ⑴遗爱寺:寺名,位于庐山香炉峰下。
    ⑵弄:在手里玩。
    ⑶鸟语:鸟鸣声。
    雅俗共赏

    赏析

    “弄石临溪坐,寻花绕寺行。”这两句是说是说人在小溪边玩赏那些奇形怪状的溪石,微风吹来花香扑鼻沁人心脾。诗人四处张望却不知花在何处,于是诗人绕寺而行,一路上漫步寻花,“时时闻鸟语,处处是泉声”,这里山光水色无限美好。小鸟的啾啾声十分动听,溪水汩汩流淌不绝于耳。这一切,让诗人感到心旷神怡。
    这首写景抒情的短诗,诗人将石、溪、花、鸟、泉等多种自然景物有机地组合在一起,描绘了一幅清新秀丽、生机勃勃的图画,勾勒出遗爱寺令人神往的风景,又通过“弄”“寻”“行”等细致的动作描写刻画,表达了诗人对大自然的无限热爱之情。
    诗歌两联虽然皆为对仗,但由于诗人善于运用动词,并在第二联中,及时变换句式结构,因而使得诗歌既具有整饬之美,同时又充溢着一种流动的、活泼的诗意。生动地表现了遗爱寺周围生机盎然,清幽雅致的环境气氛。抒发了作者诗人对自然美景的热爱之情。

    创作背景

    唐宪宗元和十年(815年),白居易被贬为江州司马。这首即是在江州任上,于元和十二年游览遗爱寺有感而作。
    作者介绍
    相关诗文阅读更多
    诗文专题推荐更多
    相关人物更多

    分享

    ×
    • QQ空间
    • 朋友网
    • 腾讯微博
    • 微信
    • QQ好友
    取消