弘文苑

送僧南归

宋朝·简长

渐老念乡国,先归独羡君。
吴山全接汉,江树半藏云。
振锡林烟断,添瓶涧月分。
重栖上方定,孤狖雪中闻。
  • 上一篇:湖湘以竹车激水粳稻如云书此能仁院壁
  • 参考翻译

    译文及注释

    译文
    年纪渐长便生故土之思,很羡慕您能够先我而行。
    吴山与汉地相隔不远,江边树仿佛藏于烟云之中。
    振动锡杖走入荒地,不免以涧水果腹,饥饿难忍。
    你又回寺院练习禅定,听那孤独的猿猴雪中长鸣。
    注释
    ①乡国:指家乡。
    ②吴山:指南归僧人的家乡。汉:指作者简长所住的寺院。
    ③锡:锡杖,佛教法器,杖高与眉齐,头有锡环。原是僧人乞食时,振环作声,以代叩门,兼防牛犬之用。后为法器,是比丘常持的十八物之一。
    ④瓶:指僧人用来作为食器的钵盂。
    ⑤上方:佛教的寺院。
    ⑥狖:黑色的长尾猿。
    雅俗共赏

    鉴赏

    这首包含了两层意思:一方面描写了作者简长与南归僧人的惜别之情,另一方面也想像出僧人归途中的艰辛以及修禅学道所面对的孤独。前四句,作者写离别,情景交融。俗语说:“叶落归根”。上了年纪的人自然都会思恋家乡,都想回到故土,所以当朋友返乡时,作者流露出钦羡的神情,勾起自己心中的故乡之思。两位僧人曾经在一个寺院共同生活过,感情笃深,因此当僧人南归时,作者依依不舍,送行之际,一直目送友人的背影消失,满怀惆怅之情。他还安慰自己:“吴山与汉地虽然相隔两处,只要两人心心相印,就如同近在咫尺一般。”后四句是作者的设想之辞,想像友人在南归途中所经受的艰苦,途中无处化缘,只好以涧水充饥。友人回去并非返俗,而是重新回到寺院,开始修禅生活。末句“孤狖雪中闻”是全诗的画龙点睛之笔,勾勒出一个清冷的意境,也折射出僧人修行时心静如水、近乎禅定的状态,与前一句“重栖上方定”遥遥相对。
    作者介绍
    相关诗文阅读更多
    诗文专题推荐更多
    相关人物更多

    分享

    ×
    • QQ空间
    • 朋友网
    • 腾讯微博
    • 微信
    • QQ好友
    取消