弘文苑

二砺

宋朝·郑思肖

愁里高歌梁父吟,犹如金玉戛商音。
十年勾践亡吴计,七日包胥哭楚心。
秋送新鸿哀破国,昼行饥虎齧空林。
胸中有誓深于海,肯使神州竟陆沉?

  • 上一篇:初夏
  • 参考翻译

    译文及注释

    译文
    愁闷时高歌一曲《梁父吟》,
    象敲金击玉一般发出悲凉的声音。
    要学勾践立下十年亡吴的大计,
    有包胥哭师秦庭七天七夜的坚心。
    秋雁悲鸣也懂得亡国的惨痛,
    空林饿虎白昼也要出来咬人。
    我心中立下比海还深的誓愿,
    决不让中国大好河山永远沉沦!
    注释
    ①《梁父吟》——梁父亦作梁甫,在泰山附近;《梁父吟》,乐曲名。《蜀志》:“诸葛亮好为《梁甫吟》”,作者因钦慕诸葛亮恢复中原的壮志,所以也爱唱这个曲调。 
    ②戛商音——戛,敲击。商音,五音之一,其声悲凉。 
    ③十年句——越王勾践十年生聚,十年教训,卧薪尝胆,矢志灭吴,终于达到目的,洗雪了国耻。 
    ④七日句——楚大夫申包胥到秦国讨救兵请求帮助击退吴国的入侵,痛哭七天,秦国才允许出兵。 
    ⑤昼行句——作者自比饿虎,白天也要出来痛咬敌人。 
    ⑥神州句——陆沉,沉沦,沦陷。
    雅俗共赏

    创作意境

    这首是作者写来勉励自己磨砺志气的,从诗中可以看出作者对侵略者的痛恨和矢志报仇的爱国精神。
    作者介绍
    相关诗文阅读更多
    诗文专题推荐更多
    相关人物更多

    分享

    ×
    • QQ空间
    • 朋友网
    • 腾讯微博
    • 微信
    • QQ好友
    取消