弘文苑

采桑子·严宵拥絮频惊起

清朝·纳兰性德

严霜拥絮频惊起,扑面霜空。
斜汉朦胧。冷逼毡帷火不红。
香篝翠被浑闲事,回首西风。
何处疏钟,一穗灯花似梦中。
  • 上一篇:浣溪沙·旅怀
  • 参考翻译

    译文

    塞上的夜,沉沉如水。月落的时候,秋霜满天。罗衾不耐五更寒。曾几何时,小园香径,人面如桃花。你牵着她的手,闭着眼睛走,也不会迷路。
    那时的翠被,是多么的温暖。那时回廊下,携手处,花月是多么的圆满。如今,边塞。在每个星光陨落的晚上,你只能一遍一遍数自己的寂寞。守护一朵小小的灯花。在梦中,已是十年飘零十年心。

    注释

    格律为双调四十四字,上下片各四句三平韵。另有添字格,两结句各添二字,两平韵,一叠韵。
    严霜:严寒的霜气。霜起而使百草衰萎,故称。絮:飞絮。
    斜汉:即天河、银河。南朝宋谢庄《月赋》:“于时斜汉左界,北陆南躔。”
    毡(zhān)帷(wéi):毡做的毛毯。
    香篝(gōu):熏笼。古代室内焚香所用之器。陆游《五月十一日睡起》:“茶碗嫩汤初得乳,香篝微火未成灰。”
    疏钟:稀疏的钟声。
    穗(suì):谷物等结的穗,这里指灯花。

    采桑子

    采桑子,又名丑奴儿令、罗敷艳歌、罗敷媚。唐教坊大曲有《杨下采桑》,南卓《羯鼓乐》作《凉下采桑》,属太簇角。此双调小令,就大曲中截取一段为之。《尊前集》注羽调。《张子野词》入双调。双调44字,上...

    丑奴儿

    《丑奴儿》,词牌名。又名《采桑子》、《丑奴儿令》、《罗敷媚》、《罗敷艳歌》。唐教坊大曲有《杨下采桑》,是兼有歌舞的大曲。南卓《羯鼓录》作《凉下采桑》,属太簇角。《丑奴儿》为双调小令,殆就大...
    雅俗共赏

    创作背景

    康熙二十一年(1682),词人来到塞外之地,感受到北地的苦寒与凄凉,又恰逢爱妻离去,有感而发作下此词。
    作者介绍
    相关诗文阅读更多
    诗文专题推荐更多
    相关人物更多

    分享

    ×
    • QQ空间
    • 朋友网
    • 腾讯微博
    • 微信
    • QQ好友
    取消