醉落魄·丙寅中秋
宋朝·郭应祥
参考翻译
译文及注释
译文
月中宫殿,分明不受到人间之事的变化,难得这不是寻常的十五天。只有在今晚,普天同庆这皓洁的月光。
嫦娥经历了古代到今天,怎能妨碍暂停下来听我说话?同一年事物随着影子起舞。妙曲虽然流传,毕竟不知道是什么地方的人。
注释
琼:美玉;宇:房屋。指月中宫殿,仙界楼台。也形容富丽堂皇的建筑物。
人间暑:人间之事。
同普:普天同庆。
小驻:妨碍。
弄影:谓物动使影子也随着摇晃或移动。
醉落魄
一斛珠,词牌名,又名醉落魄怨春风章台月等,原为唐代教坊曲名。以李煜《一斛珠晓妆初过》为正体,双调,五十七字,前后段各五句、四仄韵。另有双调,五十七字,前后段各五句、四仄韵等变体。代表作品有...
雅俗共赏
鉴赏
《醉落魄·丙寅中秋》是宋代郭应祥的一首词,这首词上片写景,借用月夜之间,描写普天下人渴望的团圆。
下片联想,由曲子想到人,是对人的一种思念。
作者介绍
相关诗文阅读更多
诗文专题推荐更多
相关人物更多