清平乐·池上纳凉
清朝·项鸿祚
参考翻译
注释
①清话:清新美好。
②桃笙:指竹席。据说四川闽中万山中,有桃笙竹,节高而皮软,杀其青可做簟,暑月寝之无汗,故人称簟为桃笙。
清平乐
《清平乐(yu)》,原为唐教坊曲名,取用汉乐府清乐、平乐这两个乐调而命名。后用作词牌。《宋史乐志》入大石调,《金奁集》、《乐章集》并入越调。通常以李煜词为准。双调四十六字,八句,前片四仄韵,后...
雅俗共赏
赏析
此词写夏夜在庭院荷塘边乘凉的情景。上片写夜的宁静清幽,下片刻画乘凉时的心情。夏末纳凉,临水扶醉,听荷塘一阵雨过,想到过了今夜,这声音即将变做秋声。自是词人体物感时情怀,然于闲适中亦微含愁意。作者善于以传神之笔,抓住刹那间的愁情,描绘出如画的境界。
作者介绍
相关诗文阅读更多
诗文专题推荐更多
相关人物更多